Capolavoro astratto: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
m (Sostituzione testo - "(US)" con "(US/Switch)") |
||
Riga 17: | Riga 17: | ||
==Appunti== | ==Appunti== | ||
{{Infobox-Tesoro | {{Infobox-Tesoro | ||
|nome=Capolavoro astratto (US) | |nome=Capolavoro astratto (US/Switch) | ||
|image=[[File:Capolavoroastrattous.png]] | |image=[[File:Capolavoroastrattous.png]] | ||
|numero=169 | |numero=169 |
Versione delle 08:06, 8 lug 2023
Capolavoro astratto (PAL) | |
Numero: | 179 |
Serie: | Serie vecchi logo |
Valore: | 100 Piklari |
Peso: | 4 |
Portatori massimi: | 8 Pikmin |
Luogo: | Sorgente sconcertante |
Il capolavoro astratto è un tesoro apparso nelle versioni europea e americana di Pikmin 2, anche se a seconda della versione ha un aspetto diverso, appartiene a due serie diverse e si trova in due luoghi diversi.
Il tesoro nella versione europea è un tappo di Pschitt, una bibita gassata al gusto di arancia o limone prodotta in Francia. Si trova nell'area sorgente sconcertante, dietro un muro elettrico vicino alla caverna Forte dei Ragni. Nella versione giapponese, qui si trova la batteria urlo, in quella americana l'illustrazione ottica.
Il capolavoro astratto americano è invece un tappo di Snapple, una marca statunitense di succhi di frutta. Si trova sempre nella sorgente sconcertante, ma all'interno di una caverna, la sala da bagno, al sesto livello. Nella versione giapponese, al suo posto c'è l'oggetto stimato GF, in quella europea la vasca copiosa.
Nel porting per Nintendo Switch, ha la stessa forma e si trova nello stesso posto della versione americana originale, ma è un tappo giallo senza marca con la scritta "SUNNY TROPICAL JUICE".
Appunti
Capolavoro astratto (US/Switch) | |
Numero: | 169 |
Serie: | Serie spot antichi |
Valore: | 30 Piklari |
Peso: | 6 |
Portatori massimi: | 12 Pikmin |
Luogo: | Sala da bagno |
Diario di Olimar
Versione europea
Ho notato che alcuni degli oggetti che abbiamo raccolto si somigliano molto. Forse erano venerati da antiche civiltà.
Versione americana
- Testo: This is a truly heart-wrenching design. I've never been this moved by a piece of art. Every time I view it, I can't stop crying! The ship mocks me by squirting engine coolant at me, but it's obviously just jealous that it can't shed any tears.
- Traduzione: Questo è davvero un design straziante. Non sono mai stato così commosso da un'opera d'arte. Ogni volta che lo vedo, non riesco a smettere di piangere! La navicella mi prende in giro spruzzandomi addosso del liquido refrigerante, ma è ovviamente gelosa perché non è in grado di piangere.
Guida agli acquisti
Versione europea
Ci sono molti strumenti che assomigliano a questo, ma il contenuto è diverso. I ben informati riconoscono le differenze. Quest'oggetto soddisfa i gusti di tutti gli acquirenti.
Versione americana
- Testo: This is something that machines cannot comprehend... The heart of art, the soul of creativity. If you understand the appeal of this design, your heightened senses are at space-pilot level!
- Traduzione: Questo è qualcosa che le macchine non possono comprendere... Il cuore dell'arte, l'anima della creatività. Se capisci questo design, i tuoi sensi sono affinati al livello di un pilota spaziale!