New Play Control! Pikmin 2: differenze tra le versioni

Da Pikipedia.
Jump to navigation Jump to search
Nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - "Tappo gigantesco" con "Tappo enorme")
 
(3 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 19: Riga 19:
*Il [[fischio]] dei capitani dura molto meno: solo un secondo.
*Il [[fischio]] dei capitani dura molto meno: solo un secondo.
*Il [[ragno-macchina]] è invincibile mentre si alza da terra.
*Il [[ragno-macchina]] è invincibile mentre si alza da terra.
*Solo nella versione americana, i tesori [[Tappo gigantesco]] e [[Stemma di felicità]] si sono scambiati di posto.
*Solo nella versione americana, i tesori [[Tappo enorme]] e [[Stemma di felicità]] si sono scambiati di posto.
*I Pikmin con il fiore non cadono più lentamente rispetto agli altri stadi.
*I Pikmin con il fiore non cadono più lentamente rispetto agli altri stadi.
*Non è più possibile chiamare i [[Pikmin gialli]] e [[Pikmin blu]] da lontano prima di averli scoperti ufficialmente.
*Non è più possibile chiamare i [[Pikmin gialli]] e [[Pikmin blu]] da lontano prima di averli scoperti ufficialmente.
Riga 30: Riga 30:
*Tutti i riferimenti nel testo ai tasti del controller GameCube sono stati cambiati per riferirsi ai tasti del telecomando Wii.
*Tutti i riferimenti nel testo ai tasti del controller GameCube sono stati cambiati per riferirsi ai tasti del telecomando Wii.
*Il copyright nello schermo del titolo è cambiato da "© 2004 Nintendo" a "© 2004-2009 Nintendo".
*Il copyright nello schermo del titolo è cambiato da "© 2004 Nintendo" a "© 2004-2009 Nintendo".
*Il menu opzioni è privo della selezione della lingua (anche nella versione europea, l'unica ad avere più lingue), le impostazioni della vibrazione e l'opzione mono/stereo.
*Nella versione europea, è stato mantenuto il cambiamento di nome delle [[ranuca idropica|ranuche idropiche]] in inglese da ''Wollywog'' a ''Wollyhop''.
*Nella versione europea, è stato mantenuto il cambiamento di nome delle [[ranuca idropica|ranuche idropiche]] in inglese da ''Wollywog'' a ''Wollyhop''.
===Altro===
===Altro===
*Il logo di Nintendo prima del titolo è bianco e non rosso.
*Il logo di Nintendo prima del titolo è bianco e non rosso.
*Nel menu opzioni, le sezioni "lingua", "vibrazione" e "suono" sono state rimosse.
*Il menu opzioni è privo della selezione della lingua, le impostazioni della vibrazione e l'opzione mono/stereo.
*Quando si entra nel primo livello di una [[caverna]], il gioco non passa automaticamente da [[Olimar]] al [[presidente]] o da [[Louie]] a Olimar.
*Quando si entra nel primo livello di una [[caverna]], il gioco non passa automaticamente da [[Olimar]] al [[presidente]] o da [[Louie]] a Olimar.
*La [[Totaka's song]] è stata rimossa dal gioco. Nel caso della canzone che partiva nella schermata di salvataggio fallito, accade perché il gioco salva automaticamente senza bisogno di una memory card.
*La [[Totaka's song]] è stata rimossa dal gioco. Nel caso della canzone che partiva nella schermata di salvataggio fallito, accade perché il gioco salva automaticamente senza bisogno di una memory card.

Versione attuale delle 05:26, 1 lug 2023


New Play Control! Pikmin 2
Newplaycontrolpikmin2.jpg
Sviluppatore: Nintendo EAD
Pubblicazione: Nintendo
Genere: Strategico in tempo reale
Console: Nintendo Wii
Modalità: 1 giocatore (storia principale)
1-2 giocatori (Sfida e Battaglia)
Valutazione: PEGI: 3+
ESRB: E
Data di pubblicazione: Giappone: 12 marzo 2009
Europa: 24 aprile 2009
Australia: 14 maggio 2009
Nord America: 10 giugno 2012

New Play Control! Pikmin 2 è un porting per Nintendo Wii di Pikmin 2, pubblicato in Giappone, Europa e Australia nel 2009 e in America del nord nel 2012. Il gioco fa parte della serie New Play Control!, e come era accaduto per New Play Control! Pikmin, aggiorna il gioco originale con il sistema di controllo del Wii.

Il gioco presenta diversi cambiamenti rispetto all'originale.

Cambiamenti

Gameplay

  • Un nuovo schema di controlli permette di usare il puntatore del telecomando Wii per muovere il cursore del gioco. Di conseguenza, la portata del fischietto dei capitani è aumentata.
  • Quando si centra la telecamera con Pulsante Z, questa si metterà alle spalle del capitano e non nella direzione in cui punta il cursore.
  • Il fischio dei capitani dura molto meno: solo un secondo.
  • Il ragno-macchina è invincibile mentre si alza da terra.
  • Solo nella versione americana, i tesori Tappo enorme e Stemma di felicità si sono scambiati di posto.
  • I Pikmin con il fiore non cadono più lentamente rispetto agli altri stadi.
  • Non è più possibile chiamare i Pikmin gialli e Pikmin blu da lontano prima di averli scoperti ufficialmente.

Grafica e audio

  • Il gioco ora supporta il formato 16:9.
  • Il cursore è stato cambiato come quello di New Play Control! Pikmin.
  • Se un capitano cammina dietro un oggetto sparendo alla vista del giocatore, si vedrà la sua silhouette in rosso trasparire da dietro l'oggetto.
  • Alcuni effetti sonori sono riprodotti dallo speaker del telecomando Wii. Sono gli stessi di New Play Control! Pikmin, più alcuni altri: il suono di quando si ruota un tesoro nella schermata di ottenimento, il suono di quando si produce uno spray e i suoni di quando gli spray vengono usati. Inoltre, un nuovo effetto sonoro è riprodotto dallo speaker quando si cambia capitano attivo.

Testo

  • Tutti i riferimenti nel testo ai tasti del controller GameCube sono stati cambiati per riferirsi ai tasti del telecomando Wii.
  • Il copyright nello schermo del titolo è cambiato da "© 2004 Nintendo" a "© 2004-2009 Nintendo".
  • Nella versione europea, è stato mantenuto il cambiamento di nome delle ranuche idropiche in inglese da Wollywog a Wollyhop.

Altro

  • Il logo di Nintendo prima del titolo è bianco e non rosso.
  • Il menu opzioni è privo della selezione della lingua, le impostazioni della vibrazione e l'opzione mono/stereo.
  • Quando si entra nel primo livello di una caverna, il gioco non passa automaticamente da Olimar al presidente o da Louie a Olimar.
  • La Totaka's song è stata rimossa dal gioco. Nel caso della canzone che partiva nella schermata di salvataggio fallito, accade perché il gioco salva automaticamente senza bisogno di una memory card.
  • Non è più possibile saltare il filmato che appare quando un capitano raccoglie per la prima volta una goccia di spray.
  • Solo nella versione giapponese, tra i filmati demo che appaiono rimanendo sullo schermo del titolo ce n'è uno con la canzone Ai no Uta in sottofondo.