Alfabeto interstellare: differenze tra le versioni
| Riga 289: | Riga 289: | ||
|} | |} | ||
===''Pikmin 4''=== | ===''Pikmin 4''=== | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Dove si trova !! Decrittazione del testo !! Traduzione italiana !! Note | |||
|- | |||
|Schermata di caricamento del [[tablet]] || | |||
# N | |||
# System | |||
|| | |||
# N | |||
# Sistema | |||
|| | |||
|- | |||
|Logo della [[squadra di soccorso]] || | |||
#HTCU o HTOU | |||
|| | |||
|| | |||
|- | |||
|Esterno della [[Shepherd (nave)|Shepherd]] || | |||
# HTCUGN o HTOUGN | |||
|| | |||
|| | |||
|- | |||
|Tutorial sul [[luminum]] || | |||
# Treasure | |||
# Zoom in on this glowing object | |||
# Sparklium | |||
# Sparklium can be converted into spaceship fuel | |||
# SS Shepherd | |||
|| | |||
# Tesoro | |||
# Zooma su questo oggetto luccicante | |||
# Luminum | |||
# Il luminum può essere convertito in carburante per l'astronave | |||
# SS Shepherd | |||
|| | |||
|- | |||
|Tutorial sull'[[argilla]] || | |||
# Raw material | |||
# SS Beagle | |||
# Cray | |||
# Build | |||
|| | |||
# Materiale | |||
# SS Beagle | |||
# Grafia scorretta di ''clay'' (argilla) | |||
# Costruire | |||
|| | |||
|- | |||
|Tutorial di [[Russ]] || | |||
# Raw material | |||
# Super genius scientist Dr Russell | |||
# Gear tools | |||
|| | |||
# Materiale | |||
# Scienziato super genio Dr Russell | |||
# Strumenti per i dispositivi | |||
|| | |||
"Russell" è il nome giapponese di Russ. | |||
|- | |||
|Sfondo del tablet || | |||
# Originality | |||
# Honesty | |||
# Flexibility | |||
# I had no way of returning home to my beloved family I thought I was doomed until I encountered a strange species which I named Pikmin | |||
# Hocotatian | |||
# Investigate | |||
# This is Captain Olimar Im currently stranded on | |||
|| | |||
# Originalità | |||
# Onestà | |||
# Flessibilità | |||
# Non avevo modo di tornare a casa dalla mia amata famiglia pensavo di essere spacciato finché non ho incontrato una strana specie che ho chiamato Pikmin | |||
# Hocotatiano | |||
# Indagare | |||
# Parla il Capitano Olimar sono naufragato su | |||
|| | |||
Il testo 4 è simile alla narrazione di [[Olimar]] nel prologo del gioco ed è preceduto e seguito da caratteri casuali. Il testo 7 è uguale all'inizio della voce di [[Diario di bordo (Pikmin 4)|diario]] n. 80, senza punteggiatura. Il resto del messaggio è coperto dalla barra che mostra i controlli di gioco. | |||
|- | |||
|Tutorial sulle [[stelle gettone]] || | |||
# Glow pellets | |||
# Carry | |||
# Glow Pikmin are born | |||
|| | |||
# Stelle gettone | |||
# Trasportare | |||
# Nascono i Pikmin iridescenti | |||
|| | |||
|- | |||
|Tutorial sulle [[esplorazioni notturne]] || | |||
# Till dawn | |||
# Defend the Lumiknoll from enemies | |||
|| | |||
# Fino all'alba | |||
# Difendi la luminotana dai nemici | |||
|| | |||
|- | |||
|Tutorial sulla [[luminotrappola]] 1 || | |||
# Tricknoll | |||
# Lumiknoll | |||
|| | |||
# Luminotrappola | |||
# Luminotana | |||
|| | |||
|- | |||
|Tutorial sulla [[luminotrappola]] 2 || | |||
# Lumiknoll | |||
# Tricknoll | |||
|| | |||
# Luminotana | |||
# Luminotrappola | |||
|| | |||
|- | |||
|[[Pikmin decorato (Pikmin 4)|Pikmin decorato]] inquadrato con la [[fotocamera da campo]] || | |||
Deco Pikmin | |||
|| | |||
Deco Pikmin | |||
|| | |||
''Deco Pikmin'' è il nome giapponese dei Pikmin decorati. | |||
|- | |||
|} | |||
==Curiosità== | |||
*Il nome interno del file di ''Pikmin 3'' che contiene il font dell'alfabeto interstellare è <code>Hokotate_00.bffnt</code>. | |||
==Voci correlate== | |||
*[[Easter egg]] | |||
[[categoria:pikmin 3]][[categoria:pikmin 4]][[categoria:segreti]] | |||
Versione delle 11:20, 25 gen 2026
| Il nome di questa voce, "Alfabeto interstellare", non è desumibile da alcuna fonte ufficiale, e la sua mancanza è stata supplita dai contributori nel modo che questi hanno ritenuto più opportuno. La pagina verrà spostata non appena verrà trovato un nome ufficiale conforme alle linee guida. Attualmente il titolo di questa pagina è pertanto da ritenersi congetturale. |
| Questa voce contiene una traduzione, completa o parziale, della voce Interstellar alphabet proveniente dalla Pikipedia in lingua inglese. |
| Questo articolo è in costruzione. Si prega di scusare il suo aspetto informale. |
L'alfabeto interstellare è un alfabeto apparso in Pikmin 3 e Pikmin 4. Questo sistema di scrittura, composto da caratteri fittizi, è inizialmente visibile su vari oggetti legati alla tecnologia di Koppai, come l'esterno dell'astronave Drake e sullo schermo del KopPad.
In Pikmin 4, si è scoperto che l'alfabeto interstellare non è utilizzato solo a Koppai, ma anche su altri pianeti, infatti appare sulla tecnologia usata dalla Squadra di soccorso (i cui membri provengono da diversi pianeti, ma nessuno da Koppai). Negli appunti di Olimar è possibile vedere lo stesso alfabeto ma scritto in forma corsiva, anche se nel filmato introduttivo di Pikmin 2 viene inquadrata l'insegna della Hocotate Trasporti che utilizza un alfabeto diverso.
Siccome le iscrizioni in alfabeto interstellare non sono state pensate per essere decifrate dai giocatori, soprattutto in Pikmin 3 capita che alcune di esse siano dei commenti lasciati dagli sviluppatori del gioco, che in alcuni casi infrangono la quarta parete.
Lettere
L'alfabeto interstellare è composto da diciotto caratteri, ognuno dei quali corrisponde a una o due lettere dell'alfabeto latino, secondo un semplice cifrario a sostituzione.
È presente anche un diciannovesimo carattere, dal significato sconosciuto, che appare solo nel menu delle modalità Missioni e Bingo della versione originale di Pikmin 3, ed è assente da Pikmin 3 Deluxe. Questo carattere è molto simile a un carattere tipografico giapponese, chiamato geta (〓), che viene usato per indicare un ideogramma non presente in quel font.
Usando un cifrario basato sull'alfabeto latino, i messaggi sono scritti in inglese, e talvolta presentano errori ortografici e grammaticali, e informazioni risalenti alla fase di sviluppo del gioco non più valide nel prodotto finito.
Apparizioni del testo
Pikmin 3
| Dove si trova | Decrittazione del testo | Traduzione italiana | Note |
|---|---|---|---|
| Menu selezione area - generale |
|
| |
| Menu selezione area - Selva sorgente |
|
| |
| Menu selezione area - Serra speranza |
|
| |
| Menu selezione area - Tundra gelo |
|
| |
| Menu selezione area - Fiume tramonto |
|
| |
| Menu selezione area - Torre dedalo |
|
|
A differenza della Tundra gelo, la Torre dedalo non ha un nome simile alla Prova finale in nessuna lingua. Potrebbe essere che la Torre dedalo avesse un nome simile alla Prova finale in una fase precedente dello sviluppo. |
| Scansione di una nuova area |
|
|
La quinta scritta non è una parola sensata, dato che ha 7 caratteri consonantici di seguito. Una trascrizione possibile è "arsdgrgmarrde". |
| Radar del KopPad |
|
|
Kokomadido è una storpiatura di ここまで移動 (koko made idou), il nome giapponese del comando "Dirigiti qui") |
| Menu di pausa |
|
Parola ripetuta varie volte. Hokotate con la K è la traslitterazione standard del nome giapponese del pianeta di Olimar. | |
| Aggancio (solo Pikmin 3 originale) |
|
|
Le scritte sembrano riferirsi al fatto che in Pikmin 3 originale, l'unico modo per vedere il nome di un nemico era agganciarlo, data l'assenza della Piklopedia. PIPAD potrebbe essere una traslitterazione di PPAD, il nome beta del KopPad. |
| Schermata di chiamata in arrivo al KopPad |
|
|
GPAD è il nome giapponese del KopPad. |
| Schermata del GamePad durante il filmato di fine giornata. |
|
|
|
| Sfondo del KopPad |
|
I nomi dei tre protagonisti, nel caso di Alph e Brittany con una grafia sbagliata. |
|
| Schermata di analisi dei frutti |
|
|
|
| Schermata di analisi dei dispositivi |
|
Appaiono le stesse scritte della schermata di analisi dei frutti, ma con una scritta in più che potrebbe essere "OPPT" o "CPPT", di significato sconosciuto. |
|
| Bottiglie di succo |
|
|
|
| Schermata con lo scaffale dei succhi |
|
| |
| Cornice del KopPad |
|
|
Nei trailer era invece scritto "PPAD", il nome beta del KopPad. |
| Esterno della Drake |
|
|
Contiene abbreviazioni di Wii U e Pikmin 3. ANTEN e PROJCT sono abbreviazioni di "antenna" e "proiezione". |
| Visore della SPERO |
Automatic Ultrascope |
Automatic Ultrascope |
Questo testo è impossibile da visualizzare in-game, poiché la telecamera del gioco non va mai abbastanza vicino. L'Automatic Ultrascope era un giocattolo prodotto da Nintendo negli anni '70. |
| Menu delle modalità Missioni e Bingo |
System start program for-Pikmin Three |
Programma di avvio di sistema per-Pikmin Tre |
Unica apparizione del carattere misterioso 〓, indicato qui da un trattino, in Pikmin 3 Deluxe sostituito da uno spazio. |
| Schermata di salvataggio |
System |
Sistema |
|
| Medaglia di platino nelle Missioni |
Pikmin platinum |
Pikmin platino |
Pikmin 4
| Dove si trova | Decrittazione del testo | Traduzione italiana | Note |
|---|---|---|---|
| Schermata di caricamento del tablet |
|
|
|
| Logo della squadra di soccorso |
|
||
| Esterno della Shepherd |
|
||
| Tutorial sul luminum |
|
|
|
| Tutorial sull'argilla |
|
|
|
| Tutorial di Russ |
|
|
"Russell" è il nome giapponese di Russ. |
| Sfondo del tablet |
|
|
Il testo 4 è simile alla narrazione di Olimar nel prologo del gioco ed è preceduto e seguito da caratteri casuali. Il testo 7 è uguale all'inizio della voce di diario n. 80, senza punteggiatura. Il resto del messaggio è coperto dalla barra che mostra i controlli di gioco. |
| Tutorial sulle stelle gettone |
|
|
|
| Tutorial sulle esplorazioni notturne |
|
|
|
| Tutorial sulla luminotrappola 1 |
|
|
|
| Tutorial sulla luminotrappola 2 |
|
|
|
| Pikmin decorato inquadrato con la fotocamera da campo |
Deco Pikmin |
Deco Pikmin |
Deco Pikmin è il nome giapponese dei Pikmin decorati. |
Curiosità
- Il nome interno del file di Pikmin 3 che contiene il font dell'alfabeto interstellare è
Hokotate_00.bffnt.